HOME > 번역출판

번역출판

번역출판의 안내

한국·일본 저작물을 번역하여 판매하기 위해서는 저작물의 출판권을 가진 출판사 등과 교섭을 거쳐야 합니다.
개인이 하기 어려운 번역출판 계약도 당사가 저자를 대신하여 에이전트(당사)를 통해 한국과 일본의 저작권자, 출판사와 타협할 수 있도록 협상하여 번역권을 취득하겠습니다.
최선을 다하여 번역본을 출판하겠습니다.
번역출판까지의 흐름
1. 상담・번역하는 서적의 확인
2. 저작자나 출판사와 번역권 협상
3. 조건의 제시와 계약체결
4. 번역작업의 시작
5. 편집・교정
통상의 출판의 흐름과 같게 됩니다.


번역 안내

한국어 ➡ 일본어 100원 ~
일본어 ➡ 한국어 100엔 ~

스탠다드 코스의 경우 (일본어 : 원문 1자 / 한국어 : 단어당) 가격은 세금 별도 단가 입니다.1~5페이지를 3~4일 납기로 완성하는 코스입니다.

번역 스피드 코스는 A4 원고지 1~5 페이지를 1~2일의 납기로 완성하는 코스입니다.
・스피드 코스는 표준 코스의 1.5배 요금입니다.

최저요금은 10,000엔(세금 별도)입니다.
번역량이 많을 경우 견적시 할인을 적용해 드립니다.
정기발주 고객님은 특별가격을 안내해드립니다.자세한 내용은 메일로 문의해주세요.
대학, 연구기관, 교육기관 관계자를 대상으로는 번역료를 10% 할인해 드립니다.